登录 | 注册
著作权 +关注 已有1人关注 +发表新主题

《伯尔尼公约》保护哪些权利

精华 发表在 资料&学习 2018-4-26 19:39 来自PC 复制链接 手机看帖 扫一扫!手机看帖更爽 0 87

本帖最后由 S1523335959 于 2018-4-26 19:41 编辑

    为了作品的著作权能在国际范围内得到保护,国际上建立了《保护文学艺术作品伯尔尼公约》,简称《伯尔尼公约》。该公约要求每个缔约国都应该自动保护在伯尔尼联盟所属的其它各国中首先出版的作品和保护其作者是上述其他各国的公民或居民的未出版的作品。《伯尔尼公约》对于作品著作权人的保护包括人身权,又保护财产权。具体保护的权利如下:

timg5LNE0KKH.jpg

    一、《伯尔尼公约》对作品人身权的保护

    著作权的人身权又叫精神权利,是作者因创作作品享有的与作者的身份相关的权利。《伯尔尼公约》规定了两项人身权。

    1.署名权。也称为表明作者身份权,是指作者有权在其作品上署名,以表明其作为作者所享有的权利。这种署名权首先允许作者以任何方式在作品上署名(包括真名、假名或不具名),另外作者还有权禁止他人在其作品上署名;

    2.保护作品完整权。指作者有权反对对其作品的歪曲、篡改等造成伤害作者的名誉和荣瞥的行为。在许多国家的版权法上,都把这项权利分为“修改权”和“保护作品完整权”,前者是指修改或者授权他人修改作品的权利,后者则指保护作品不受歪曲、篡改的权利。

    二、《伯尔尼公约》对作品财产权的保护种类

    著作权的财产权是指作者使用作品并获取经济利益的权利。《伯尔尼公约》主要规定了以下几种的财产权。

    1.翻译权。指的是文学艺术作品的作者,在对原著享有权利的整个保护期内,享有翻译和授权翻译其作品的专有权。

    《伯尔尼公约》将翻译权放在首要的权利的位置,在复制权之前。是由于公约的国际性所决定的,因为各个成员国之间的语言是不同的,一成员国国民的作品要在其他成员国被大众接受,会存在语言的障碍,能直接读懂外文原著的读者毕竟不多,所以这些作品多数以译文的方式在其他成员国出版,如果不能保证原著作者的翻译权,就无法保证该作者在其他成员国的其他权利。所以将翻译权放于首位。

    2.复制权。文学艺术作品的作者,享有批准以任何方式和采取任何形式复制这些作品的专有权。至于复制以何种方式或采取何种形式公约并未作明确界定,但是规定所有录音或录像均应视为本公约所指的复制。

    3.表演权。公约规定对戏剧作品、音乐戏剧作品或音乐作品的作者享有许可公开演奏和公演其作品,包括用各种手段和方式的公开演奏和公演的权利。

    4.许可各种手段公开播放其作品的表演和演奏的权利。含义公开表演权和对公开表演的现场直播权。

    5.广播权。广播权的具体内容是:许可以无线电广播其作品或以任何其他无线播送符合、声音或图像方法向公众发表其作品;许可由原广播机构以外的另一机构通过有线广播或无线广播向公众发表作品;许可通过扩音器或其他任何传送符号、声音或图像的类似工具向公众传送广播作品。

    6.公开朗诵权。公开朗诵权包括:①许可公开朗诵其作品,包括用各种手段或方式公开朗诵其作品;②许可用各种手段公开播送其作品的朗诵。

    7.改编权。指的是文学和艺术作品的作者享有批准对其作品进行改编、整理和其他改变的专有权。

    8.录制权。录制权只限于音乐及歌曲的词作者对其作品录制。《伯尔尼公约》规定,本联盟每一成员国得就乐曲作者及允许歌词与乐曲一道录音的歌词作者对允许录制上述乐曲及乐曲连同歌词(如有歌词时)的专有权的保留及条件为本国作出规定;但这类保留及条件之效力严格限于对此作出规定的国家范围内,而且在任何情况下均不应损害作者获得在没有友好协议情况下由主管当局规定的公正报酬的权利。

    9.制片权。《伯尔尼公约》规定的作者享有摄制电影的权利,具体包含:许可把这类作品改编或复制成电影以及发行经改编或复制的作品;许可公开演出演奏以及向公众作有线广播经改编或复制的作品。

显示全部楼层 使用道具 举报
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

S1523335959

探花

  • 2186 积分
  • 135 主题
  • 145 帖子

Ta的主页 发消息
返回顶部
快速回复 发贴